Watch the Mission of the Modernized Geneva Bible
Read. Finish. Repeat.
The MGB New Testament is not an exact facsimile reprint intended for Reformation scholars.
We updated outdated words and syntax with modern English equivalents and haven't removed a single verse.
The thirteen thin volumes of the MGB New Testament are meant to be pulled off the shelf and read again and again; to be dog-eared and written in; to be consumed.
So on your 2nd or 22nd read, you discover new depths to the Word and grow closer to God in faith.
Focus on the Word.
Every design decision for this MGB New Testament was made to encourage daily Bible reading.
Unlike most readers’ editions, the MGB retains chapter and verse markings to allow you to keep track of Bible reading plans or sermon references.
The thirteen thin volumes are designed to be easy to take on-the-go, and quick to finish in a sitting or two, making daily progress visible and encouraging.
Old Testament is forthcoming.
The feature I have enjoyed the most with this bible format is the use of the paperback format. It is easy to hold and read on the go and to sit and relax with it and read it like a regular book. The larger font and the feeling I am reading a regular book are nice.
As far as the actual translation, I can’t compare to traditional Geneva translation, as I have never read it. I have read entire Bible in KJV, NKJV, NASB, NIV, and HCSB(reader style) and portions in NLT and inter linear. Overall I am really like this translation and would say to me it mostly resembles NKJV, as it uses modern verbiage but still retains a more direct translation like NASB. To me thought it still reads more warmly than NASB, as NASB seems too sterile as a reader type version. I would recommend for anyone who likes a more direct translation and is comfortable with a more traditional formal type of speech.
I am enjoying the new Geneva Bible for its pure reading pleasure. The paper, type and print make for comfortable reading. The absence of superscripts and references and study notes emphasizes the text itself. However, today I read John 5 and found typos. John 5:13 ends with an errant quotation mark. The word “judgment” is spelled two different ways. Hopefully these are the only typos in the edition and will not distract readers. I am an editor so I notice such things that most do not. Overall, a great achievement and gift to the church.
I was nervous it would be adulterated but it's not. It's perfect for methodically getting more Jesus into my morning routine without the bulk of my large Bible on my morning tray with my coffee, supplements and day planner.
I love that I'm only holding one book at a time...reading through the NT doesn't feel overwhelming as well as the language that speaks to my spirit.
Excellent concept and I agree and respect your position on the original manuscripts.
Ways I would improve this Bible:
1. I would make them smythe sewn signatures. 2. Print on higher quality paper.
I would not hesitate to purchase a complete Bible from you. You have my support and recommendation. God bless all of you!
"A great advance"
Its most felicitous turns have gone into the [KJV]...A man would need to unmake himself before he was an impartial critic.
"The Bible of choice"
for English-speaking Protestants...England was a Protestant nation, and the Geneva Bible was its sacred book.
"The most popular Bible"
throughout Shakespeare's lifetime...[His] references are often closer to the Geneva Bible than to any other.
"The People's Bible"
was deeply loved by English Protestants, and not only those of the more zealous sort
of Renaissance scholarship printing and Reformation Bible thoroughness